Культура, Новости

Они своим творчеством служили государству и народу

Гайк Аветисьян Савва Дангулов Крикор Мазлумян

Прекрасный праздник, приуроченный ко Дню работника культуры, проведенный на днях Региональным отделением Общероссийской общественной организации «Союз армян России» Краснодарского края, собрал в Краснодаре специалистов, сохраняющих и развивающих на Кубани армянскую культуру.

Но немало наших соотечественников внесли и продолжают вносить свой ощутимый вклад в развитие этой сферы на общекраевом и общероссийском уровнях. О многих из них мы уже писали: это, творившие в ХХ веке, архитектор Александр Таманян, автор киносценариев Нунэ Агаджанова, писатель Сергей Маркосянц, а также наши современники – художники Николай Джанян и Артур Карапетян, поэт Юрий Арустамян, заслуженный деятель искусств Кубани Маргарита Амбарцумян и многие другие.

Думается, что необязательно ждать профессионального праздника работников культуры, для того, чтобы отмечать деятельных, талантливых и энергичных соотечественников, чья любовь к творчеству запечатлелась в каждом моменте их жизни. Их работа не ограничивается выражением себя через искусство — они своим творчеством, прежде всего, служат родному государству и народу. В этом очерке предлагаем читателям вспомнить некоторых из них.

Живописец с парижским образованием

19 декабря 1880 года в Анапе (Темрюкский уезд, Кубанская область) в крестьянской семье родился Гайк (Георгий) Аветисович Аветисьян – живописец, художник-график и педагог.

Гайк Аветисьян

Трудовую жизнь начал мелким служащим в торговой лавке. Первоначальное художественное образование Гайк Аветисович получил в 1901 году, работая под руководством екатеринодарского художника Е.И.Посполитаки. В сентябре 1901 года Посполитаки направляет в Академию художеств лучшие работы некоторых своих художников на конкурс по рисованию. В приложенном к работам списке не простое перечисление фамилий, но также краткая характеристика каждого ученика.

Достижения в художественном мастерстве были столь высоки, несмотря на отсутствие серьезной подготовки, что через два года занятий в школе рисования опытный наставник решил, что Аветисьяну надо учиться дальше. Армянский меценат, представитель известной екатеринодарской купеческой фамилии В.Г.Тарасов по просьбе Е.И.Посполитаки оплатил учебу молодому художнику в Москве, а затем в Париже. С 1903 по 1910 год Г.А.Аветисьян жил в столице Франции, продолжив образование за границей, как русский художник, изучавший искусство французских мастеров, тогда еще мало знакомое в России. В начале XX столетия Париж по праву считался художественной столицей Европы, и многие русские художники, музыканты, писатели, скульпторы, архитекторы стремились совершенствовать своё мастерство именно там.

Обучение Аветисьяна в Париже началось с посещения мастерской Академии Жюльена. В ней учился Павел Александрович Смирнов, который и устроил земляка в класс Жан-Поль Лоранса.

Аветисьян участвовал в выставках с 1912 года, жил и работал преимущественно в Екатеринодаре (Краснодаре). В 1922-63 гг. преподавал в Краснодарском художественном училище. Был членом правления Союза художников. Написал свыше 150 живописных и графических произведений, был Членом общества «Ассоциация художников революционной России» (АХРР).

Гайк Аветисьян

Скончался Гайк Аветисович 13 марта 1963 года в Краснодаре. Его работы находятся в Краснодарском художественном музее им. Ф.А.Коваленко (более 40 полотен), в музеях Краснодара, Еревана, в частных коллекциях.

Писатель и дипломат, преданный Армавиру

Савва Дангулов

Савва Дангулов родился 24 января 1912 года в Армавире в семье коренных жителей города – черкесо-гаев (горские армяне или черкесские армяне). Окончив среднюю школу, Дангулов начал активно работать в качестве корреспондента в армавирской газете «Трудовой путь», а затем в ростовской газете «Молот», где и появились его первые очерки и рассказы. Одним из важных этапов его становления была корреспондентская работа в газете «Красная Звезда» с 1936 по 1943 год.

Савва Дангулов прожил яркую деятельную жизнь писателя и дипломата. Он работал в качестве пресс-атташе в посольстве СССР в Румынии, являлся редактором журнала «Советская литература» на иностранных языках, и никогда не прекращал писать. Его самыми известными произведениями являются «Дипломаты» и «Кузнецкий мост», которые были переведены на многие иностранные языки. В романе «Государева почта» он рассказал о ведущейся дипломатической работе в СССР и своих поисках архивов Джона Рида, А. М. Коллонтай, Ф. Нансена. В 1970 году Дангулов создает пьесу «Признание», которая шла и на сцене Армавирского драмтеатра.

В 1974 году пишет автобиографическую книгу «Учитель словесности», в 1980 году вновь возвращается к дипломатической теме и пишет роман «Заутреня в Рапалло». В 1981 году выпустил книгу литературных портретов «Художники», где он описывает свои встречи с Михаилом Шолоховым и Константином Симоновым, архитекторами Алексеем Щусевым и Анатолием Стрижевским, скульптором Верой Мухиной и другими деятелями искусства. Много пишет, в основном рассказы об армавирской юности, о Гражданской войне.

Савва Дангулов

Дангулов внимательно относился к родному городу. По его инициативе и при его материальной поддержке в центре Армавира было построено здание детской библиотеки имени Зои Космодемьянской, в дар которой писатель передал собранную им картинную галерею под общим названием «С мыслью о матери». Ежегодно приезжая на родину, Савва Дангулов встречался с коллективами предприятий города, учащимися и молодежью, проводя творческие вечера.

Решением Армавирского горсовета 9 апреля 1986 г. Савве Артемьевичу Дангулову было присвоено звание «Почётный гражданин Армавира».

Умер С.А.Дангулов 20 августа 1989 года. Похоронен в Москве на Кунцевском кладбище.

Певец Амшена и дружбы народов

Крикор Мазлумян

Мазлумян Крикор Саакович родился 5 марта 1940 года в хуторе Островская Щель Туапсинского района в простой крестьянской семье амшенских армян. В 1959 году окончил среднюю школу №2 на станции Гойтх Туапсинского района, после чего два года работал пионервожатым.

В 1960-1965 годах учился на историко-филологическом факультете Армавирского педагогического института, по окончанию которого был направлен в селение Гуниб Дагестанской АССР, где работал школьным учителем немецкого языка.

В 1965-1966 годах Крикор Мазлумян служил в Советской Армии, после демобилизации в 1967-1970 гг. работал директором восьмилетней школы №19 станицы Навагинской Туапсинского района.

В 1974 г. окончил высшие режиссерские курсы Министерства культуры РСФСР.

40 лет, начиная с 1971 года и до последнего дня (умер 13 августа 2011 года)  возглавлял отдел культуры администрации Лазаревского внутригородского района г. Сочи.

С 1992 г. руководил Лазаревским районным Центром национальных культур, создателем которого являлся. Заслуженный деятель культуры Российской Федерации, награжден медалью участника энциклопедии «Лучшие Люди России» за укрепление межнационального согласия и дружбы причерноморских народов. Удостоен звания «Почётный гражданин Лазаревского р-на г. Сочи». 

Крикор Мазлумян

К.С.Мазлумян входил в состав Союза писателей России и Союза писателей Армении, являлся автором поэтических сборников «Родник», «Солнце в зените», «Песнь об Амшене», «Амшенский ветер».

Особенно дорог для Крикора Сааковича был цикл его стихов об Амшене. Первое стихотворение, посвященное своей исторической родине – Амшену (область Западной Армении, ныне оккупирована Турцией) Крикор Мазлумян написал в 1989 году. Впервые стихотворения «амшенского цикла», написанные на русском языке, были опубликованы на страницах газеты «Еркрамас», после чего, сформированные в единый идейный узел, были изданы отдельным сборником в Сочи.

Книга «Песнь об Амшене», в которую вошли тридцать произведений на русском языке и их переводы на армянский, вышла в Ереване в 2008 году накануне открытия Всемирного съезда армянских писателей. Своеобразным итогом представительного форума лучших творческих сил Армении и Диаспоры стала торжественная презентация книги Крикора Мазлумяна «Песнь об Амшене», прошедшая в конференц-зале Союза писателей Армении. Поздравить автора со знаменательным событием собрались участники съезда, прославленные писатели, поэты, литературоведы, активисты политических партий и общественных организаций, ведущие журналисты. «Амшенский цикл» стихотворений К.С.Мазлумяна – это боль амшенца, лишившегося родины, боль человека, утратившего не только землю отцов, но и возможность прикоснуться к могилам своих предков.

Последняя книга поэта «Солнце в зените» была представлена в Центральном Доме Литераторов Москвы 25 ноября 2009 года. По итогам года Крикор Саакович был отмечен специальным дипломом Союза писателей России в рамках премии «Имперская культура» за просветительскую деятельность, служение слову и литературе.

Крикор Мазлумян

После триумфальных успехов в Ереване и Москве, где вслед за выходом больших поэтических сборников прошли творческие вечера Крикора Сааковича, настала очередь творческих вечеров в регионах Северного Кавказа. В ходе авторского вечера в Пятигорске Мазлумян был отмечен сразу нескольким наградами – медалями «Золотой фонд нации» Союза армян России и «Голос Отечества» от Международной наградной палаты. Крикор Мазлумян помимо всех прочих заслуг и регалий является также профессором Северо-Кавказской Академии инновационных технологий в образовании и науке.

Завершить рассказ о Крикоре Сааковиче Мазлумяне хочется одним из стихотворений его амшенского цикла.

О, гнезда разоренные Амшена, 

Пусты глазницы окон и черны. 

Не ненависть и не призыв к отмщенью – 

Немая память той, моей страны… 

Она жива. До дрожи и до боли 

В амшенце каждом – тихом и простом. 

Рассеяны. Но не былинки в поле. 

Мы – зерна. Мы живые. Прорастем!

Забудем мы. Но как забудут гены?

Наш хлеб один – амшенское зерно.

Мы дочери, мы сыновья Амшена 

Другими нам родиться не надо.

Доступен нам и нежный говор Сены.

И близок дух московских мостовых, 

Но мы птенцы тех самых гнезд амшенских, 

Сожженных, разоренных, но живых.

Пусть слезы льют разбитые хачкары, 

И ятаган – как влажный волчий клык… 

Но он придет, наступит Божьей кары 

Торжественный и беспощадный миг.

Пока я буду называться Спюрком, 

Перед Амшеном в вечном я долгу. 

Мне ненавистно это слово – турки, 

Прости мне, Господи. Иначе не могу.

Подготовила Амалия Тавадьян

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *